Arquivo da categoría: Traducións

O surrealismo estragado polos seus propios «propietarios» e outras consideracións en concordancia, por Max Vincent (trad. Xesús González Gómez)

Max Vincent L’Herbe entre les Pavés Existe, por suposto, máis dunha maneira de abordar o surrealismo. Non obstante, semella que a lenda dourada que prevalece aquí ou alá, mesmo relacionado cunha preocupación de exactitude, acaba por enmascarar o porque o … Sigue lendo

Publicado en GSG, Max Vincent, Referentes, Traducións, Xesús González Gómez | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en O surrealismo estragado polos seus propios «propietarios» e outras consideracións en concordancia, por Max Vincent (trad. Xesús González Gómez)

Arthur Cravan en Barcelona, por Xesús González Gómez

Cando se inicia 1916, Europa leva case ano e medio en guerra, inmersa nunha guerra sucia, nun «sumidoiro de sangue, imbecilidade e lama», como diría André Breton anos máis tarde. Moitos foron os que ao inicio desa guerra sentiron o … Sigue lendo

Publicado en Arthur Cravan, GSG, Referentes, Traducións, Xesús González Gómez | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en Arthur Cravan en Barcelona, por Xesús González Gómez

Dúas homenaxes máis a Benjamin Péret, por Xesús González Gómez

Hai pouco entregábamos nesta mesma web a versión dos textos de homenaxe a Benjamin Péret que co gallo do pasamento do poeta surrealista publicaron as revistas Socialisme ou Barbarie e Noir & Rouge. Hoxe, seguindo aquel camiño, entregamos dúas homenaxes … Sigue lendo

Publicado en Benjamin Péret, GSG, Referentes, Traducións, Xesús González Gómez | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Dúas homenaxes máis a Benjamin Péret, por Xesús González Gómez

Simone Kahn, dite Simone Breton et puis Simone Collinet e Nora Mitrani: Addenda (I), por Xesús González Gómez

Nesta mesma páxina temos falado e traducido textos de Simone Kahn e máis de Nora Mitrani. O pólas xuntas nesta ocasión non ten como motivo de nada especial, a pesar de que as dúas eran de orixe xudía: Simone Kahn, … Sigue lendo

Publicado en GSG, Nora Mitrani, Simone Kahn, Traducións, Xesús González Gómez | Etiquetado , , | 1 comentario

Elisabeth Lenk: Entre Adorno e Breton, por Xesús González Gómez

Vai para dous anos, nesta mesma web presentamos a Elisabeth Lenk, ao tempo que dabamos a tradución dun traballo seu: Teoría crítica e práctica surreal. Lenk fora do grupo surrealista de París, en vida aínda de André Breton, e unha … Sigue lendo

Publicado en Elisabeth Lenk, GSG, Referentes, Traducións, Xesús González Gómez | Etiquetado , , , | Comentarios desactivados en Elisabeth Lenk: Entre Adorno e Breton, por Xesús González Gómez

Surrealismo en Grecia, por Xesús González Gómez

Alá polo mes de febreiro de 2014 publicamos nesta web unhas traducións para dar a coñecer ao surrealista grego Andréas Embiríkos, un dos grandes poetas gregos do século XX e talvez o máis grande poeta surrealista de Grecia. Hoxe, a … Sigue lendo

Publicado en GSG, Traducións, Xesús González Gómez | Etiquetado , , | Comentarios desactivados en Surrealismo en Grecia, por Xesús González Gómez